Muchos políticos, seudo-economistas, y periodistas formadores de opinión, hoy en día sostienen que el destino político y económico de la sociedad en el mundo se decide por la dominancia de una de dos entidades excluyentes: el mercado o el estado. Para la mayoría de ellos el mercado reúne a los malvados, mientras que el estado reúne a los bondadosos. Lo curioso es que estas personalidades no han utilizado ni el más mínimo instante de tiempo para reflexionar sobre el significado de esos términos que ellos plantean como antagónicos. La evidencia demuestra que todos ellos se encuentran soberbiamente equivocados. Déjeme utilizar una extensa cita de Ludwig von Mises, tomada de su famoso libro: Human Action, pgs. 257, 258, 259, para abordar la falacia enunciada por aquellos señores. Print pdf.
Qué es el Mercado para Mises?.
"The market economy is the social system of the division of labor under private ownership of the means of production. Everybody acts on his own behalf; but everybody’s actions aim at the satisfaction of other people’s needs as well as at the satisfaction of his own. Everybody in acting serves his fellow citizens. Everybody, on the other hand, is served by his fellow citizens. Everybody is both a means and an end in himself, an ultimate end for himself and a means to other people in their endeavors to attain their own ends."
"This system is steered by the market. The market directs the individual’s activities into those channels in which he best serves the wants of his fellow men. There is in the operation of the market no compulsion and coercion..."
"...The Marxian slogan “anarchic production” pertinently characterizes this social structure as an economic system which is not directed by a dictator, a production tsar who assigns to each a task and compels him to obey this command. Each man is free; nobody is subject to a despot. Of his own accord the individual integrates himself into the cooperative system. The market directs him and reveals to him in what way he can best promote his own welfare as well as that of other people. The market is supreme. The market alone puts the whole social system in order and provides it with sense and meaning."
"The market is not a place, a thing, or a collective entity. The market is a process, actuated by the interplay of the actions of the various individuals cooperating under the division of labor. The forces determining the—continually changing—state of the market are the value judgments of these individuals and their actions as directed by these value judgments. The state of the market at any instant is the price structure, i.e., the totality of the exchange ratios as established by the interaction of those eager to buy and those eager to sell. There is nothing inhuman or mystical with regard to the market. The market process is entirely a resultant of human actions. Every market phenomenon can be traced back to definite choices of the members of the market society."
"The market process is the adjustment of the individual actions of the various members of the market society to the requirements of mutual cooperation. The market prices tell the producers what to produce, how to produce, and in what quantity. The market is the focal point to which the activities of the individuals converge. It is the center from which the activities of the individuals radiate..."
En los términos de Ludwig von Mises, el mercado es un sistema social de cooperación bajo la división del trabajo con propiedad privada de los medios de producción. Los individuos participan libre y voluntariamente en el mercado. En el mercado no hay compulsión ni coerción. Las personas actúan e interactúan libremente. El mercado no es ni un lugar, ni una cosa u objeto, ni una entidad colectiva. El mercado es un proceso, disparado o motivado por la interacción de los individuos que cooperan bajo la división del trabajo. Las fuerzas que determinan el estado del mercado son los juicios de valor y la acción de los individuos que participan. El estado del mercado es la estructura de precios o la totalidad de las tasas de cambio de bienes que se intercambian entre vendedores y compradores. El proceso del mercado es el ajuste de la acción individual de los miembros de la sociedad de mercado para cumplir los requerimientos de la mutua cooperación. El mercado es supremo porque expresa la voluntad soberana de los individuos cooperando libre y voluntariamente.
Qué es el Estado para Mises?.
"...The state, the social apparatus of coercion and compulsion, does not interfere with the market and with the citizens’ activities directed by the market. It employs its power to beat people into submission solely for the prevention of actions destructive to the preservation and the smooth operation of the market economy. It protects the individual’s life, health, and property against violent or fraudulent aggression on the part of domestic gangsters and external foes. Thus the state creates and preserves the environment in which the market economy can safely operate..."
Así el estado, a diferencia del mercado, es un aparato, es como una entidad. El mercado no es una entidad. Pero además el estado es un aparato para la compulsión y coerción, todo lo contrario al mercado. Según Mises, está concebido para aplicar ese poder con la finalidad de proteger la vida de los individuos, proteger su salud y sus propiedades. Pero nunca para adueñarse de todas esas cualidades de los individuos, ni mucho menos para interferir en sus acciones libres y voluntarias beneficiosas. De este modo, cumpliendo con su papel, el estado crea y preserva las condiciones para una segura operación de la economía de mercado.
Mises también explica, en estas páginas, el significado del Socialismo.
"...The market economy must be strictly differentiated from the second thinkable—although not realizable—system of social cooperation under the division of labor; the system of social or governmental ownership of the means of production. This second system is commonly called socialism, communism, planned economy, or state capitalism. The market economy or capitalism, as it is usually called, and the socialist economy preclude one another. There is no mixture of the two systems possible or thinkable; there is no such thing as a mixed economy., a system that would be in part capitalist and in part socialist. Production is directed by the market or by the decrees of a production tsar or a committee of production tsars..."
Para Mises, el socialismo, como otro sistema de cooperación social bajo la división del trabajo, es pensable aunque impracticable. Este sistema es opuesto al mercado y resulta totalmente incompatible con éste. Ambos sistemas no pueden convivir. Pero como el socialismo resulta impracticable, por su imposibilidad operativa, entonces el único sistema dominante de cooperación social que persiste es el mercado. Por ello existe la superioridad del orden de mercado. Sí no hay resistencia este orden se impone y predomina naturalmente.
El enorme error de aquellos políticos, académicos y periodistas, mencionado al principio, proviene de confundir al estado con el socialismo. En rigor todas estas personalidades añoran al socialismo, ellos estarían a gusto de sentarse en el sillón del tirano y déspota para propinar latigazos sobre el lomo de individuos despojados de todo vestigio de libertad y sometidos a los designios de la esclavitud. Ellos piensan como socialistas pero, ya que nunca podrán practicar el socialismo, porque es simplemente imposible, entonces van por el estado, quieren apropiarse de él, y utilizar los poderes que ahí obtienen para conseguir algunos privilegios del déspota, tirano, y totalitario. Ellos pretenden engañar con esta confusión. Si bien nunca podrán impulsar el socialismo desde ese pedestal, las pretensiones del déspota deja heridas profundas en la soberanía de las personas, además de expropiarle parte de sus ingresos y buena parte de su riqueza. Señor socialista Usted debe saber que el tiempo juzgará al déspota porque la verdad de la prueba es irrefutable: sobre el significado de Mercado y Estado.
No hay comentarios:
Publicar un comentario